Меню
Эл-Сөздүк

Неоказание помощи на море

Деңизде жардам көрсөтпөй коюу
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Неоказание помощи на море

Русский Кыргызский
Киш жил на краю полярной море. Киш уюл деңизинин жээгинде жашаган.
Киш жил давно на краю полярной море Илгери-илгери бир заманда Түндүк Уюл деңизинин жээгинде Киш жашаган экен.
В 18:40 он был доставлен сюда в машине скорой помощи. Саат 18:40та ооруканага алып келишти.
Это наиболее жизнеспособным обоснование помощи BAS в КР. Бул Бизнеске Кеңеш Берүү Кызматтарынын Кыргыз Республикасындагы жардамынын эң дем берүүчү/пайдалуу жагы.
3 Введите номер службы экстренной помощи для данного региона. 3 Учурдагы жайгашкан жериңиздеги расмий тез жардам номерин киргизиңиз.
Оказание помощи высокую качественную независимыми налоговых консультантов включает: Көз карандысыз салык консультанттардын жогорку сапаттагы жардам берүүсү төмөндөгүлөрдү камтыйт:
В случаях, предусмотренных законом правовой помощи должно быть предусмотрено бесплатно. Мыйзамда каралган учурларда укуктук жардам акысыз көрсөтүлөт.
- Оказание помощи в реализации национальной программы регулирования миграционных процессов; - миграциялык процесстерди жөнгө салуу боюнча улуттук программаларды ишке ашырууга көмөк көрсөтүү
оказание помощи в размещении детей-беженцев в дошкольном и учреждений народного образования качкындын балдарын мектепке чейинки жана жалпы билим берүүчү мекемелерге жайгаштырууда көмөк көрсөтүү
РЕФОРМА гарантированной государством юридической помощи - облегчить запуск права на всей Киргизии; МАМЛЕКЕТ КЕПИЛДИККЕ АЛГАН ЮРИДИКАЛЫК ЖАРДАМ КӨРСӨТҮҮ СИСТЕМАСЫН РЕФОРМАЛОО - мыйзамдын Кыргызстандын бардык аймактарында ишке ашырылышына көмөк көрсөтүү
Эти документы описывают права и обязанности всего персонала и оказания помощи в реализации политики. Бул документтер бүткүл персоналдын укуктарын жана милдеттерин баяндайт жана саясатты иш жузүндө турмушка ашырууга жардам берет.
Вы никогда не должны полагаться только на беспроводное устройство для срочных скорой медицинской помощи. Зарыл түрдө байланыш керек болсо, мисалы, медициналык тез жардам чакырууда, сиз жалгыз гана зымсыз аппаратыңызга ишенбеңиз.
для оказания помощи в введении в лесном новых научно-технических достижений, передовых технологий и знаний; илимдин, техниканын эң соңку жетишкендиктерин, алдыңкы тажрыйбаны жана технологияны токой чарба өндүрүшүндө колдонууга көмөк көрсөтүү;
- Своп информации, аварийной связи и взаимной помощи в совместном использовании водных объектов и сооружений; - чек арадагы суу объектилерин жана суу чарба курулуштарын биргелешип пайдаланууда маалымат алмашып турууну, оперативдүү кабарлашууну жана өз ара жардам көрсөтүүнү;
- Обеспечить квалифицированной юридической помощи (адвокат), чтобы трудовых мигрантов из Кыргызстана в Россию; - Россиядагы Кыргызстандык эмгек мигранттарына жогорку сапаттагы укуктук (адвокаттык) жардам көрсөтүү
В случае отсутствия у гражданина из финансовых средств, правовой помощи и защиты обеспечивается его за счет государства. Жарандын каражаты жок болсо ага укуктук жардам жана коргоо мамлекеттин эсебинен камсыз кылынат.
И я считаю, лично, что мы на грани, и что, с наличием и помощи таких людей, как ты здесь, мы можем принести о пророчестве Исаии. Ошондой эле, менин жеке өз оюма караганда, биз жолдун четиндебиз, жана сизге окшогон адамдардын жардамы жана катышуусу менен Исаянын (АС) айткандарын ишке ашыра алабыз.
Но Соединенные Штаты платит иностранной помощи, subsi¬dies, для многих стран, которые национализированных свои железные дороги. Бирок Кошмо Штаттары, темир жолдорун мамлекеттештирип алышкан көптөгөн мамлекеттерге экономикалык жактан колдоо көрсөтүп, субсидияларды берип келүүдө.
- Обеспечить техническую, организационную и методическую помощь в создании гарантированной государством юридической помощи; - мамлекет кепилдикке алган юридикалык жардам берүү системасынын түзүлүшүнө техникалык, уюштуруучулук жана методикалык жардам
Через мобилизации значительных ресурсов, система социальной защиты реформируется в соответствии с принципами адресной помощи. Жумшалган олуттуу күч-аракеттер жана мобилизацияланган ресурстар социалдык коргоо системасын даректүүлүк принциптеринин негизинде реформалоого мүмкүндүк берди.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: